Воскресенье, 2024-05-12
Файлы для студентов
Меню сайта
Главная » 2014 » Июль » 30 » Скачать Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте : региональный аспект. Копрева, Лариса Геннадьевна бесплатно
5:35 AM
Скачать Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте : региональный аспект. Копрева, Лариса Геннадьевна бесплатно
Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте : региональный аспект

Диссертация

Автор: Копрева, Лариса Геннадьевна

Название: Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте : региональный аспект

Справка: Копрева, Лариса Геннадьевна. Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте : региональный аспект : диссертация кандидата филологических наук : 10.01.10 Краснодар, 2007 162 c. : 61 07-10/1047

Объем: 162 стр.

Информация: Краснодар, 2007


Содержание:

ВВЕДЕПИЕ
1 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТОППЕР КАК КОМПОНЕНТ ПРЕССРЕКЛАМЫ
13 Структурно-стилистические особенности текстов пресс-рекламы Стоппер как стилистический феномен Локализация и специфика функционирования структуре рекламного текста стопперов в ЗАИМСТВОВАНИЯ КАК РЕКЛАМНЫЙ
Выводы
2 ИНОЯЗЫЧНЫЕ СТОППЕР
21 Типы иноязычных заимствований в историческом аспекте
23 Семантизация заимствований в рекламном тексте Заимствование в рекламе как выразитель национально-культурного сознания
Выводы
3 НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ И РЕГИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ ВОСПРИЯТИЯ СТОППЕРОВ ПРЕСС-РЕКЛАМЫ
31 Специфика национально-ориентированных рекламных текстов
32 Национально-культурный характер лексического фона как стоппер в рекламном тексте
33 Региональные онимы и диалектизмы региональных рекламных текстах как стопперы в пресс
34 Региональная специфичность рекламных стопперов-тропов
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Введение:

Реклама стала объективной реальностью журналистской деятельности. В данной работе разновидность массовой пресс-реклама рассматривается как в которой создаются и коммуникации, распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного и неличного характера, способные побудить аудиторию к нужным рекламодателю выбору и поступку. Представляется необходимым исследовать, какими дискурсивными средствами достигается оптимальное воздействие рекламы на потребителя периодики конкретного базируется региона, на поскольку предпринятое нами исследование утверждении национально-культурно и регионально обусловленного характера рекламной рецепции. В ситуации, когда в Россию хлынул «поток» зарубежной рекламной продукции, отечественная рекламная индустрия нередко слепо использует речевые, зрительные, звуковые приемы импортных производителей, игнорируя реальные потребности и специфику восприятия аудитории своего региона. В результате реклама становится «провальной», не выполняя своей основной функции быть средством распространения информации, стимулирующей сбыт, что, в свою очередь, может лишить издание рекламодателей и привести к финансовому краху. Не случайно, в последнее время обнаруживается большой интерес журналистов и лингвистов к изучению пресс-рекламы на региональном материале. Выделяются работы В.В. Тулупова, Е.Б. Кургановой, А.В. Литвиновой. Однако таких исследований еще недостаточно для валидных обобщений и выводов. Историографию региональном обширной. изучения собственно рекламных текстов на и национально-культурном Можно обозначить материале нельзя назвать авторов: наиболее интересных О.А. Корнилов, А.Г. Халатян, А. Вежбицкая, Е.В. Медведева.Анализ рекламного материала, представленного в региональных периодических изданиях, заставляет обратиться к поиску специфических лингвистических и психологических средств воздействия, обнаруживаемых в рекламном дискурсе, которые вслед за А. Гориным мы обозначаем термином «стопперы». Предполагается, что каждый из элементов структуры рекламного текста может содержать стопперы (дискурсивные средства рекламного воздействия), главной целью которых становится усиление «запоминаемости» рекламных сообщений и «вовлечения» получателя информации [Горин, 1997, 57]. Как представляется, именно стопперы становятся выразителями национально-культурной специфики восприятия определенной аудитории и позволяют судить о ментальности данной социальной группы. Их изучение на местном материале дает возможность ментальность выявить кубанского лингвистические параметры, отражающие потребителя рекламы, а также обнаружить наиболее значимые для текстов пресс-рекламы функции. Все выщеизложенное исследования. Методологической основой изучения стопперов в текстах прессрекламы является теория речевой деятельности. Наиболее перспективным в предпринятом исследовании представляется анализ, учитывающий социальную опосредованность рекламного текста, представленный в работах В.И. Карасика, В.Л. Полукарова, Н.Н. Кохтева, Г.Г. Почепцова, В.В. Кеворкова, И. Морозовой, Р.И. Мокщанцева, Е.Б. Кургановой, Л.Ю. Гермогеновой, Ю.С. Сорокина, Е.В. Медведевой, Ю.К. Пироговой, А.Н. Баранова, Н.Б. Парщина, В.В. Ученовой. Объектом исследования являются стопперы рекламного текста. Под стопперами понимаются все языковые средства, выполняющие функции привлечения внимания и «вовлечения» реципиента. Предметом исследования становятся способы структурирования и функционирования стопперов в региональной рекламе. определяет актуальность предпринятого Материалом для исследования послужили рекламные сообщения, представленные в газетной и журнальной публицистике как рекламного, так и нерекламного характера, опубликованные в региональных периодических изданиях последних трех лет таких, как «Кубанские новости», «Краснодарские известия», «Из рук в руки», «Мир информации», «В каждый дом», «С легкой руки», «Юг России, «Небо Кубани», «На юге Выходной», «Сегодня». Целью диссертационного стопперов исследования является и выявление системное лингвистических региональной рекламы исследование их функционирования. Цель определяет следующие задачи: дать определение стоппера как компонента структуры текста пресс-рекламы; выявить специфику локализации и функционирования стопперов в структуре рекламного текста; рассмотреть иноязычные заимствования в аспекте рекламной деятельности, стопперов; исследовать национально-региональный компонент восприятия стопперов пресс-рекламы, систематизировав национальноопределив их место в структуре рекламных специфичные стопперы. На защиту выиосятся следующие положения: В вербальной составляющей рекламного сообщения выделяются пять основных частей: заголовок, имя бренда, эхо-фраза, основной рекламный текст, слоган. Каждый из выщеобозначенных элементов может содержать специфические средства воздействия и «запоминаемости», получивщие название «стопперы», и способен при определенных условиях становиться стоппером. Стопперы, обнаруженные в слоганах, можно классифицировать в соответствии с существующими лингвистическими уровнями: фонетическим, лексическим, грамматическим. 5 Привлечение осуществляются внимания «вовлечение» средствами: структурные покупателя используются особенности разными языковыми свойства слов, семантико-стилистические предложения, фонетико-интонационные, а также графические приемы. Заимствованная лексика способна выполнять функцию стоппера в рекламе, семантизируясь различными способами: переводясь на русский язык, внедряясь в оригинальном виде в русскоязычной фразе, подаваясь как английская фраза с последующим переводом. Основными рекламными стопперами в кубанской пресс-рекламе выступают англицизмы, выполняющие информативную становятся декоративным, и текстообразующую аттрактивным, средством функции. Они побудительным, в рекламных стилеобразующим, сообщениях. компрессирующим Система культурных ценностей, характеризующих определенную национальную культуру, оказывает влияние на поведение покупателей при выборе и покупке какого-либо товара. Рекламные тексты могут использовать языковой культурный компонент в апеллятивных целях, а также для суггестивного воздействия на потребителя, делая его рекламным стоппером. В отнощении Юга России сформировалась достаточно развитая и мифологическая система. В политической рекламе взаимосвязанная продуктивно внедряется миф об особой исторической миссии края. В регионе традиционное и прощлое всегда соотнесено с положительным. Приветствуются номинации с национальным и региональным колоритом. Передко миф о традициях опирается на мифы о «своих» и «чужих». Существуют различные виды национально-культурно обусловленных лексем. Онимы как обозначение имен собственных и географических реалий, известных только жителям определенного региона, а также рекламы. диалектизмы могут становиться стопперами региональной тропы, которые в рекламном тексте всегда выступают в роли могут быть рассмотрены как явление, имеющее ярко стопперов, выраженную национально-культурную специфику. Научная новизна исследования. Впервые рассматривается в функциональном аспекте и анализируется такое явление, как стоппер в пресс-рекламе. Исследуются заимствования как рекламный стоппер. Изучается национально-региональный аспект восприятия стопперов пресс-рекламы. Выявляются специфические стопперы кубанской пресс-рекламы, определяющие ментальность и специфику языковой личности кубанского потребителя пресс-рекламы. Теоретическая исследования. практическая значимость проведенного Работа позволяет расщирить арсенал известных средств рекламного воздействия, углубляет знания о компонентах рекламного текста и их функциях в региональной прессе. Полученные в ходе проведенного анализа результаты могут быть использованы журналистами-практиками, а теоретические положения в преподавании курсов основ журналистики, рекламы и творческой деятельности журналиста, а также в спецкурсах по обучению рекламной деятельности журналиста. Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиофафического списка и приложения.ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТОППЕР КАК КОМПОНЕНТ НРЕСС-РЕКЛАМЫ 1.1. Структурно-стилистические особеиности текстов прессрекламы В настоящее время существует достаточно много теоретических работ, посвященных профессиональной рекламе, исследующих рекламные тексты с точки зрения семантики, прагматики, фразеологии, семиотики. Лингвистов и журналистов, прежде всего, интересуют языковые приемы рекламы: языковая игра, семантика повторов, специфика рифмовки, изменение графической формы слова, способы названия автора и т.д. В связи с тем, что реклама в последнее время рассматривается как одно из средств коммуникации, большинство исследователей придерживаются определения рекламного текста как «любой формы неличного представления и продвижения идей, товаров и услуг, целью которой является оказание воздействия на читателя в направлении изменения или закрепления его отношения к рекламируемому объекту» [Гермогенова, 1994,47]. Как следует из задачи вышеприведенного и частные определения, общие коммуникативные определяют прагматические рекламного установки текста и функционально-стилевой статус специфику его смысловой организации. С точки зрения нашего исследования, необходимо выделить такое свойство рекламного текста, как его прагматическая направленность. Невзирая на разные подходы и определения, большинство исследователей рекламного дискурса в состав дефиниций обязательно вводят прагматическую составляющую. Так, В.И. Карасик [Карасик, 1985, 15-16] определяет рекламный текст как целостное речевое образование, содержащее прагматический эффект, открыто выражающее модальность отправителя речи и фактуальную информацию об объекте речи. Среди специфических особенностей рекламного текста исследователь выделяет следующие: 8 свернутость способность реципиента охватывать текст одним взглядом; дополнительность рекламный текст зачастую конкретизирует либо графическое, либо видеоизображение; сигнальность в рекламном тексте выделяется фраза с высоким эффектом воздействия, которая выражает модальность всего текста (такой фразой может являться слоган); иерархичность рекламный текст может содержать информацию нескольких порядков важности; оценочность в рекламном тексте подчеркиваются достоинства рекламируемого товара; инструктивность в рекламном тексте указан механизм действий покупателя. В.Л. Полукаров [Полукаров, 2003, 165] рассматривает рекламное обращение как набор символов и тексты, передаваемые рекламодателем получателю рекламного обращения. В этой структуре текст словесная часть рекламного обращения. Содержание рекламного обращения определяют следующие факторы: цели воздействия; характер воздействия; мотивы потребителя. Большинство дискурсивном ученых изучая рассматривают его как рекламный словесное текст в плане, произведение, характеризующееся определенными признаками содержания и внешнего оформления, позволяющими отличить их от других текстов [Кохтев, 1991, 11]. При этом рекламный текст исследуется как законченное речевое произведение, имеющее определенную формальную и смысловую структуру, которое выступает в качестве коммуникативного сообщения и имеет прагматическую установку с конечной целью побуждения реципиента к действию [Семенова, 2000, 7].Дискурсивность позволяет считать рекламный текст одновременно коммуникативным сообшением с незаполненной нишей, куда должен, по замыслу создателей, попадать потребитель этой информации. К этому его подталкивают с помощью рекламируемого объекта. «Рекламный текст обладает двойственной природой: он формируется в рамках виртуального поля, но моделирует (программирует) поведение потребителя в рамках поля реального» [Почепцов, 2002, 197]. Как особая дискурсивная единица рекламный текст выполняет важнейшие коммуникативно-прагматические функции, варьирующиеся в зависимости от стилей речи и жанровой принадлежности озаглавливаемого произведения [Тимонина, 1991, 42]. С нашей точки зрения, структура рекламного текста определяется его статусом, вызывающим определенные к числу сложности, новых поскольку рекламный текст можно отнести зарождающихся разновидностей текстов, которые сегодня по своим языковым нормам, текстовым, композиционным параметрам тяготеют к информативновоздействующим текстам, обладают признаками логичности, лаконичности, эмоциональной оценочности. Как полагают исследователи, при анализе таких сложных и неоднородных в функционально-стилевом отношении текстов не следует пытаться, во что бы то ни стало втиснуть их в рамки какого-то определенного устоявшегося стиля или рассматривать их как одновременную реализацию сразу нескольких стилей. В последнем случае мы имеем дело с идеей так называемых «разностильных» текстов, идеей механического сочетания стилей в пределах текста. Положение о реализации в одном тексте набора языковых характеристик различных функциональных стилей ставит вопрос о том, как сочетаются функции различных стилей в рамках одного текста и может ли такой текст быть эффективным в плане реализации своей коммуникативной установки. В таком случае можно говорить не о разностильном тексте, а о тексте, в котором присутствует относительно большое количество элементов иного стиля или иных стилей, но которые существуют в целом в рамках определенного функционального стиля, а 10 использование иностилевых средств регулируется функцией этого стиля. Если же количество иностилевых элементов превышает определенный предел (установления этих пределов задача дальнейших исследований), а их использование уже не подчиняется функции стиля-адаптора, очевидно, такой текст можно считать внестилевым. Прагматическая направленность воздействия рекламного текста и его основная функция, заключаюш,аяся в запоминаемости и «вовлечении» реципиента, позволяют отмечать в качестве его главной маркирующей черты наличие специфических лингвистических средств воздействия, обнаруживаемых средств на разных дискурсивных уровнях. Выявление этих ведущие стилистические показатели позволяет обнаружить рекламного текста как дискурсивной единицы. При этом возникает необходимость изучения структуры такого текста и функциональных особенностей его лингвистических компонентов, значимых для суггестивного воздействия на аудиторию. Структура рекламного Традиционно в вербальной текста дискурсивном аспекте рекламного сообщения составляющей выделяют пять основных частей: 1.заголовок; 2. имя бренда; 3. эхо-фраза; 4. основной рекламный текст; 5. слоган (или рекламный лозунг). Каждый из вышеобозначенных элементов может содержать специфические средства воздействия и «запоминаемости», получившие название «стопперы» (см. далее с. 23). Заголовок одна из самых важных вербальных составляющих прессрекламы. Предполагается, что заголовок вбирает в себя основное рекламное обращение и главный рекламный аргумент. По данным некоторых исследований, около 80% читателей, прочитав заголовок, не читают основной рекламный текст [Музыкант, 1996, 72]. Заголовок способен стать максимально компрессированным выражением всего рекламного сообщения. Например. Наши спальни созданы для любви и отдыха. или Есть идея. Есть ИКЕА. Функциональные особенности рекламного заголовка определяются в зависимости от целей исследования. Нам близка позиция X. Кафтанджиева [Кафтанджиев, 1995, 122, 134], который определяет в качестве базисной функции заголовка его способность «привлечь внимание потенциальных клиентов и заинтересовать настолько, чтобы они прочитали и рекламный текст». Исходя из этого, он классифицирует заголовки, опираясь на их содержательные семантических характеристики, можно предполагая, что с позиций осуществлять следующее типологическое

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 4142
Пароль: 4142
Скачать файл.
Просмотров: 168 | Добавил: Анна44 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Июль 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz