Суббота, 2024-05-11
Файлы для студентов
Меню сайта
Главная » 2014 » Июль » 23 » Скачать Структурно-семантическая взаимосвязь компонентов текста как форма реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла бесплатно
0:13 AM
Скачать Структурно-семантическая взаимосвязь компонентов текста как форма реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла бесплатно

Структурно-семантическая взаимосвязь компонентов текста как форма реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла : на материале поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души"

Диссертация

Автор: Сацкая, Светлана Ивановна

Название: Структурно-семантическая взаимосвязь компонентов текста как форма реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла : на материале поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души"

Справка: Сацкая, Светлана Ивановна. Структурно-семантическая взаимосвязь компонентов текста как форма реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла : на материале поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.01 / Сацкая Светлана Ивановна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов] Москва, 2007 248 c. : 61 07-10/1918

Объем: 248 стр.

Информация: Москва, 2007


Содержание:

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ВОПРОСЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ТЕКСТА В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
11 Изучение структурных компонентов предложения
12 Изучение основных понятий и структурных компонентов текста в лингвистических исследованиях
13 Изучение основных понятий и структурных компонентов текста в лингвокультурологических исследованиях
14 Изучение взаимосвязи компонентов предложения и текста
Выводы
ГЛАВА II РЕАЛИЗАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО АТРИБУТИВНО-ОЦЕНОЧНОГО СМЫСЛА В ПОЭМЕ НВ ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ
ДУШИ»
21 Локализация и механизмы взаимодействия компонентов лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла
22 Роль ключевых слов и словосочетаний в образовании атрибутивно-оценочного смысла
23 Специфика реализации атрибутивно-оценочного смысла: экстралингвистическая обусловленность структурно-семантической взаимосвязи компонентов
24 Типовые значения синтаксических конструкций атрибутивно-оценочного смысла
25 Определительные союзы и союзные слова как указатели локализации атрибутивно-оценочного смысла
Выводы
ГЛАВА III ЛОГИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ МАКРОВЫСКАЗЫВАНИЙ ИЗ ПОЭМЫ НВГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕДУШИ»
31 Механизмы межтекстовой связи в логически законченных эпизодах текста: теоретические позиции и закономерности организации компонентов
32 Дискурс в лингвистике текста и в системе логически законченных эпизодов из поэмы НВ Гоголя «Мертвые души»
33 Функциональное подобие микро- и макровысказываний как основа организации компонентов атрибутивно-оценочного смысла204 '
Выводы

Введение:

Одной из приоритетных тенденций в современной лингвистике и смежных с ней науках является смещение интереса исследователей с предметно-пространственного аспекта мира на его событийно-временные характеристики и соответствующие им концепты. Подобный процесс стал возможным благодаря изменению общей модели мира, с одной стороны, представшего как «совокупность фактов», а не как «вещественный склад, на полках которого лежат рассортированные по классам предметы и признаки» [Арутюнова, 1988, с.34], с другой стороны, требующего для идентификации динамического аспекта (См. работы Н.Д. Арутюновой, Л. Витгенштейна С.Д. Кацнельсона). На первый план была выдвинута идея всеобщей связи и отношений, «системности» элементов в противопоставлении «атомизму» [Степанов, 1975, с. 130], обусловившая исследование закономерностей мыслительного процесса как решение задач логики и, одновременно с этим, их реализацию в языковых и речевых актах.
Язык как «дом бытия» (выражение М.Хайдеггера) стал , характеризоваться не только со стороны реализации функции отражения, но и в качестве явления культуры. Под этим понятием может подразумеваться»' исторически передаваемая модель значений, воплощенных в символах, система наследуемых представлений, выраженных в форме символов, при помощи которых люди общаются между собою и на основе которых фиксируются и развиваются их знания о жизни и жизненные установки» [Сее^г, 1979]. Важность обращения к данному мировоззренческому аспекту подчеркивает Р. Уатноу: «В нашем столетии, возможно более, чем в какое-либо другое время, анализ культуры лежит в сердцевине наук о человеке» [\УиЙ1по\у, 1992]. Этот вывод перекликается с мыслью академика Д. С. Лихачева о том, что «двадцать первый век будет веком гуманитарных наук» [Лихачев, 1981, с. 17], и подтверждается множеством лингвистических и культурологических теорий, активно разрабатывающихся с 80 - х годов прошлого столетия.
Особое место в них занимают исследования в области логико-синтаксической организации художественного текста, имеющего, как известно, антропоцентрированный характер. Одной из главных его особенностей является отображение природного и общественного бытия в многообразии их связей, сторон и отношений. Для этого автор художественного произведения выбирает повторяющееся, типичное, общее в непрерывно меняющемся континууме, создавая в результате «графическое отражение кусочка действительности» [Гальперин, 1981, с.5].
Подобный подход обусловил такое актуальное в современной науке о языке направление, как изучение лингвокультурологического аспекта (См. работы Е.М. Верещагина, В.В. Воробьева, М.И Исаева, В.Г. Костомарова, H.A. Купиной, В.Н. Масловой, В.М. Шаклеина и др.). В настоящее время эти исследования получили «статус самостоятельной дисциплины» [Воробьев, 1997, с. 23]. Это «комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов с ориентацией на современные у приоритеты и культурные установления (систему норм и общечеловеческих ценностей») [Воробьев, 1997, с.36-37].
Такое понимание одного из главных разделов культурологии берет свое начало из концепции Э. Сепира, определявшего культуру как «то, что данное общество делает и думает», а язык - как «то, как думает» [Сепир, 1993, с. 13]. Выполняя функцию «негенетической» коллективной памяти, культура подразумевает сохранение предшествующего духовного опыта, непрерывность нравственных, интеллектуальных, языковых традиций. Она запечатлевает повторяющиеся идеи и образы, сквозные мотивы поведения и типы мышления, устойчивые комплексы представлений и переживаний, создающие «внеисторическую топику, построенную на минимальном количестве культурных констант» [Культурология., 2003, с. 393].
Национально-культурная специфика речевого общения складывается в нашем представлении «из систем факторов, обусловивших отличия в организации, функциях и способе опосредования процессов общения, характерных для данной национально-культурной общности» [Леонтьев, 1969, с. 39]. При этом ученый выделяет среди них пять наиболее важных: 1) факторы, связанные с культурной традицией; 2) факторы, связанные с социальной ситуацией и социальными функциями общения; 3) факторы, связанные с этнопсихологией; 4) факторы, связанные со спецификой денотации; 5) факторы, определяющиеся спецификой языка данной общности [См. Леонтьев, 1969, с.40].
Значимость тех или иных фрагментов действительности, избираемых автором для репрезентации в художественном тексте, определяется соответствием ценностям определенной этнической культуры. В понимании В. Бромлея, это ценностно-отобранный и организованный^ жизненный и профессиональный опыт этноса как исторически сложившейся совокупности людей, обладающих относительно стабильными, особенностями культуры (в том числе языка) и психики, а также создающих свое единство и отличие от других таких же образований [См. Бромлей, 1973].
Сочетая различные подходы, лингвокультурология позволяет исследовать такие значимые для речевой деятельности феномены, как языковое сознание, мышление, индивидуальный и национальный менталитет, концептосфера языка, национально-культурные ценности и стереотипы. Язык при этом трактуется как механизм, обеспечивающий благодаря своей кумулятивной функции преемственность культурной памяти народа, по выражению В. Гумбольдта, определенным образом увиденный глазами народа мир [См. Гумбольдт, 1985, с. 45].
Безусловно, в первую очередь это относится к лексике, поскольку между нею и жизнью общества имеется очень тесная связь, по Э. Сепиру, лексика - очень чувствительный показатель культуры народа» [Сепир, 1993, с. 27].
Изучение национально специфичных явлений на уровне лексики и фразеологии в настоящее время можно считать оформленным направлением в лингвистике (А. Вежбицкая, Ю.Н. Караулов, В. Н. Маслова, В. Н. Телия, А.Д. Шмелев), чего нельзя сказать о синтаксисе, хотя именно его средства в комплексном, целостном виде могут адекватно воспроизводить своеобразие национально-культурного самосознания народа, в частности, отражаемого в рамках художественного текста.
Кроме того, художественный текст, ядром которого является общенародный язык, привлекает исследовательское внимание большей спаянностью языковых и внеязыковых сторон, так как закономерности его построения объясняются не только «грамматическими и синтаксическими правилами, а правилами построения смысла» [Брандес, Провоторов, 1998, с. 96].
С этим связано понимание художественного значения как особого; типа словесного значения, которое «по важности в концептуальном ядре» сближает «художественное значение с обиходным» [Ларин, 1974, с. 102]. С 4 научным значением его «роднит сущность отражаемых признаков художественного понятия, так как их выделение и обобщение ведется с позиций определенного идеала, воплощающего социальные, этические и эстетические устремления писателя» [Ларин, 1974, с. 102].
Не вызывает сомнения, в связи с этим, тот факт, что изучение языковых явлений на уровне художественного текста не должно ограничиваться рассмотрением отдельных компонентов, к примеру, семантических значений, его следует проводить в рамках системного подхода к анализу логических и лингвистических структур по пути к созданию единой теории текста и теории человеческого мышления.
Подобный взгляд обусловил появление работ, в которых рассматриваются механизмы реализации специфики этнического мышления на синтаксическом уровне и связанные с этим принципы логического анализа структуры предложения и текста.
Так, диссертация Р.В. Лопухиной «Логико-синтаксическая парадигма русского языкового мышления (лингвокультурологический аспект)» посвящена анализу способов выражения полных и сокращенных умозаключений (энтимем) в синтаксических формах русского языка и теории логико-лингвистического обобщения этого анализа. Здесь иллюстрируются методы анализа этнически обусловленных логико-синтаксических форм умозаключений. При этом логика мышления и синтаксические формы ее выражения рассматриваются в неразрывном единстве, а предметно-знаковая модель деятельности - как отображающая и регулирующая деятельность и отдельного индивида, и коммуникативную деятельность людей. Текст, в связи с этим, в качестве деятельностной модели понимается как сверхиндивидуальная сущность, что подтверждается и коллективной природой языка [См. Лопухина, 2005].
В диссертации Г.К. Воробьевой «Несвободная глагольно-именная сочетаемость слов русского языка: лингвокогнитивное и культурологическое исследование» дается детальное описание лингвокогнитивных механизмов образования предложений, представлена их типология как система онтологических парадигм, выявлены закономерности их реализации в текстах разных жанров [См. Воробьева, 2006].
В числе главных понятий лингвокультурологии выделяют такое, как «языковая личность» (термин Ю.Н. Караулова), или «национальная личность» (термин В.В. Воробьева). По мнению В.В. Воробьева, «язык -нация (национальная личность) - культура» - центральная триада лингвокультурологии, фокус, в котором сходятся и могут быть решены важнейшие проблемы этой отрасли науки» [Воробьев, 2006, с. 13].
Данное понятие получило разработку в трудах У. Вайнрайха, А.Я. Войскунского, Т.В. Лариной, Т.А. Фесенко и др. Общее его содержание характеризуется многослойностью и многоаспектностыо и предполагает функционирование компонентов сложного информационно-ассоциативного поля, включающего атрибуты личности пишущего, личности читающего, личности персонажа, «средней» языковой личности.
Организующим центром языка художественной литературы является творческая личность писателя, так как: «Каждая грань художественного текста . высвечивает роль автора - языковой личности, творческой личности - создателя, преобразователя, эстетически трансформирующего и варьирующего средства языка, пользующегося им как тончайшим инструментом в выражении своих взглядов и оценок» [Горбунова, 2005, с.15-16].
В связи с этим представляется правомерным изучение поэмы Н.В. Гоголя со стороны реализации главной цели лингвокультурологии, каковой можно считать «выявление «повседневной» культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества на основе описания культурных коннотаций, соотносимых с концептуальным содержанием языковых знаков различных типов и воспроизводимых вместе с ними в процессах употребления языка, и тем самым несущих сведения о совокупной идентичности культурно-языкового самосознания как части общекультурного менталитета социума» [Телия, 1996, с. 221].
Указание на целесообразность обращения к данному тексту в лингвокультурологической системе координат можно найти еще у В.Г. Белинского: «К сочинениям каждого из поэтов русских можно, хотя и с натяжкою, приложить старое и ветхое определение поэзии как «украшенной природы»; но в отношении к сочинениям Гоголя этого уже невозможно сделать. К ним идет другое определение искусства - как воспроизведения действительности во всей ее истине» [Белинский, 1956, т. 10, с. 294].
Здесь можно обнаружить определенный пласт сознания как автора, так и носителей языка. Содержание последнего понятия отождествляется не с конкретной личностью и не с условной единицей, суммирующей таковых, а с некой обобщенной категорией, основополагающим отличительным признаком которой является «взаимодействие человека со своим этносом» [Шаклеин, 1999, с.508].
Поэма Гоголя - книга, определяющая суть национального бытия, русского менталитета, образы этого произведения «растворены в самом воздухе России и постоянно возникают в нашей повседневной речи» [Кожинов, 1999, с. 137].
Интерес к изучению языка поэмы можно объяснить и «той важнейшей ролью, которую он играет в истории русского языка, его неповторимым своеобразием, самобытностью и богатством. По своим художественно-эстетическим качествам язык Гоголя является высшим достижением многовековой национальной культуры образного слова» [Жидкова, 1968, с.З]. Данный текст может рассматриваться как естественная форма русского языка начала XIX века в его литературно-художественном и разговорно-диалогическом вариантах, поэтому исследование его компонентов помогает открыть новые коммуникационные, экспрессивные и эстетические возможности русского языка. В связи с этим, Н.В. Гоголя по праву можно считать одним из создателей литературного языка нового времени. Это «один из первых русских прозаиков, начавших писать на языке, который сегодня называется современным русским языком» [Горбунова, 2005, с. 16].
В применении к поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» следует говорить о необходимости пристального исследовательского внимания к синтаксическому аспекту организации текста, так как: «В многочисленных лингвистических работах значительно большее внимание обращается на лексический состав языка Гоголя, и в гораздо меньшей степени изучен его синтаксис, который все еще представляет собой безграничное море скрытых от глаз стилистических богатств и изучение которого по-прежнему остается актуальным» [Жидкова, 1968, с.З], ведь «у Гоголя есть нечто такое, что заставляет не замечать небрежности его языка - есть слог. Каждое слово, каждая фраза резко, определенно, рельефно выражает у него мысль, и тщетно бы хотели вы придумать другое слово или другую фразу для выражения этой мысли. Это значит иметь слог, который имеют только великие писатели» [Белинский, 1956, т.7, с. 329].
Необходимостью изучения данной составляющей текста обусловлены и работы, посвященные ритмомелодике произведений Н.В. Гоголя. В частности, диссертация Е.С. Сергеевой «Ритм прозы Н.В. Гоголя». Сосредотачивая особое внимание на слоговой, синтагматической и интонационной характеристиках, автор данного исследования применяет комплексные подходы к анализу ритмической организации и приходит к важному в рамках нашей работы выводу о «теснейшей связи между ритмом и смыслом произведения: ритм и смысл развиваются параллельно и оказывают друг на друга огромное влияние» [Сергеева, 2007, с. 13].
Интерес, который представляет собой диссертация Горбуновой Ю.И. «Семантические особенности имен прилагательных со значением меры и степени в современном русском языке (на материале поэмы Н.В. Гоголя)», связан с изучением форм прилагательных в системе поэмы «Мертвые души». Основная функция семантики прилагательных с градуальным значением рассматривается здесь с точки зрения отражения степени величины признака предметов, а также фиксации «мерительного отношения говорящего к предмету высказывания в «измерении» реального мира» [Горбунова, 2005, с.22].
В отличие от указанной работы, в рамках данного исследования лексика рассматривается как одна из ступеней языковой иерархии, материал для языкового акта, реализуемого в предложении и далее - в тексте, а объектом более пристального внимания становится логико-синтаксическая организация компонентов, посредством которой воспроизводится этнически обусловленная мысль, в частности, лингвокультурный атрибутивно-оценочный смысл как один из текстообразующих в системе языкового построения избранной для анализа поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» и один из доминирующих в русской языковой картине мира в целом.
На основании этого в качестве важнейших логико-синтаксических категорий здесь рассматриваются описание и оценка, которые одной стороной обращены к мышлению человека, его когнитивной деятельности, другой - к его практической деятельности, отражению социальной и культурной реальности.
В лингвистической и философской традиции утвердилось мнение об универсальной роли, которую играет оценка в речемыслительной деятельности, отражая двуединство процесса осознания мира. Анализ «антропоцентрированной» языковой категории оценки является теоретически и практически актуальным и в силу доминанты сформировавшихся в конце XX века новых лингвистических парадигм, ориентированных на принцип этноцентричности. В первую очередь это относится к исследованиям категории оценки Н.Д. Арутюновой, JI.B.
Васильева, 3. Вендлера, Е.М. Вольф, Г.Ф. Гибатовой, Г. А. Золотовой, H.A. Лукьяновой, М.В. Ляпон, Т.В. Маркеловой, Л. А. Сергеевой, В.Н. Телия и
Одним из главных направлений данной работы является доказательство мысли об усилении универсальной роли оценки на основе выделения главных, смыслообразующих атрибутов воспринимаемого -изображаемого в применении к лингвокультурологическому аспекту изучения русских языковых явлений. Прежде всего подобная ситуация объясняется тем, что оценка (преимущественно - отрицательная), эксплицитное и имплицитное выражение своего отношения к высказываемому (для русского самосознания - «суд», «осуждение» (в широком смысле этого слова [См. Вежбицкая, 1971]) на основе анализа соответствия (чаще - несоответствия) конкретного общепринятому) является одним из ключевых составляющих русского менталитета и связанных с этим подходов к мыслеречепорождению, то есть русский человек описывает, оценивая, более того - производя строгий суд по отношению к воспринимаемому - изображаемому.
С одной стороны, эта особенность связана с повышенной нагрузкой на эмоциональную сферу во внутреннем мире русской языковой личности, в отличие от представителя западной культуры; с другой - с позицией соотнесения данного с идеальным, абсолютным, долженствующим, а также осознанием самодостаточной и созидательной функций слова, определяемых доминантой Православия.
К поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» указанное своеобразие имеет самое непосредственное отношение, о чем свидетельствует установка автора «.представить . вживе верную картину всего значительного в чертах и нравах взятого . времени, ту земную, почти статистически схваченную картину недостатков, злоупотреблений, пороков и всего, что заметил он в данной эпохе и времени достойного привлечь взгляд всякого наблюдательного современника, ищущего в былом, прошедшем живых уроков для настоящего» [Гоголь, т.8,1950, с.478 - 479].
Мысль о критическом пафосе (в контексте наших рассуждений -доминанте негативной оценки изображаемого) подчеркивал и В.Г. Белинский, опровергавший выводы К.С. Аксакова о созерцательном, подобно гомеровскому, отношении Гоголя к воспроизведению действительности [См. Белинский т.6, 1955, с.255].
Выражение атрибутивно-оценочных отношений в тексте может соотноситься с разными синтаксическими единицами (от слова до словосочетания и предложения). Наше внимание будет сосредоточено на динамическом аспекте, выражающемся посредством взаимосвязи языковых средств, функционирующих в условиях подчинительной связи, в рамках сложноподчиненных предложений (далее - СПП).
В семантическом аспекте подчинение, в отличие от сочинения, отражает, прежде всего, отношение зависимости одной ситуации от другой (условие, следствие, причины, цели, определение различных признаков и т.д.). Главная часть, как правило, служит средством обозначения основной ситуации, а придаточная - описывает ситуацию, в том или ином отношении ее мотивирующую. Представляется уместным, в этой связи, вслед за Т. М. Дридзе, определить языковые средства главной части, передающие основную идею сообщения, в качестве «предикаций первого порядка», языковые средства придаточной части - как «предикаций второго порядка» [См. Дридзе, 1980, с. 56].
В рамках данного исследования представляется необходимым анализ роли союзов в системе СПП и текста как одного из способов соединения двух мыслей, а также текстовой связности. Наличие союза между двумя высказываниями текста обусловлено регулятивностью речи, так как союзная связь выступает как средство осуществления перехода от одной регуляции к другой, а также как средство достижения структурности речи, ее слитности -дискретности (союз соединяет высказывания, одновременно разделяя их) и т.д.
В работе уделяется внимание исследованию текстовой связности, реализуемой через интонацию, повторы, синтаксический параллелизм высказываний, единство грамматического времени в контактных высказываниях, связь тем высказываний и др.
Таким образом, рассмотрение всех указанных текстовых единиц на примере сложноподчиненных предложений обусловлено рядом причин, главными из которых являются следующие:
• характеризующая данный вид предложений дифференцированность и высокая степень конкретизации значений;
• роль актуализации различных ситуаций в рамках динамического, экспрессивного и презентативного аспектов повествования;
• возможность выделения лингвокультурных смыслов;
• реализация сложной системы взаимосвязей на логическом и языковом уровнях;
• проявление в СПП одновременного существования дискретности и целостности;
• совмещение объективного и субъективного;
• внутренняя противоречивость как основа для рождения нового качества.
На основании этого посредством сплошной выборки были выделены свыше 700 сложноподчиненных предложений, имеющих в своем составе разноуровневые компоненты лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла и выступающих в качестве материала исследования. Каждое придаточное при необходимости рассматривалось в качестве относительно самостоятельной единицы, а также в интеграционной связи с другими синтаксическими компонентами предложения. С их помощью можно восстановить языковую, историческую, бытовую, литературную реальность 10-х годов XIX века.
Сравнительно большой удельный вес придаточных определительных в системе сложных предложений из поэмы Н.В. Гоголя является одной из особенностей ее синтаксиса. В отдельных случаях для анализа форм реализации атрибутивно-оценочных отношений представляется целесообразным и обращение к тем примерам изъяснительных, сравнительных и некоторых других видов придаточных, которые отличаются функциональным подобием с придаточными определительными в выражении дескриптивного (описательного) плана изображаемого. Формально они не являются определительными, но с их помощью в качестве одного из основных типов художественного воспроизведения в СПП оказывается описание, в условиях которого реализуется категориальный атрибутивно-оценочный смысл: «Какие бывают эти общие залы - всякий проезжающий знает очень хорошо: те же стены, выкрашенные масляной краской, потемневшие вверху от трубочного дыма и залосненные снизу спинами разных проезжающих, а еще более туземными купеческими, ибо купцы по торговым дням приходили сюда сам-шест и сам-сем испивать свою известную пару чаю; тот же закопченный потолок; та лее копченая люстра со множеством висящих стеклышек, которые прыгали и звенели всякий раз, когда половой бегал по истертым клеенкам, помахивая бойко подносом, на котором сидела такая же бездна чашек, как птиц на морском берегу; те же картины во всю стену, писанные масляными красками, - словом, все то же, что и везде.»
Подобные придаточные в составе СПП обычно включаются в авторскую речь, в отличие от речи персонажей, и являются доминирующими в описаниях, повествованиях и рассуждениях атрибутивно-оценочного плана. Посредством подобных синтаксических единиц в тексте поэмы Н. В. Гоголя в большей степени репрезентируются сведения об элементах одежды, традиционного уклада, кухни, этикета, социального расслоения в речи, хозяйственно-экономического устройства, моделей поведения и т.д.
Признавая этот факт, отметим, что характеристика лингвокультурного содержания языка на основе объективно обусловленных синтаксических связей и внутрисистемных синтаксических отношений, выявляемых только на уровне СПП, не может быть достаточной в плане раскрытия темы исследования. Этим объясняется обращение к логически законченным эпизодам текста с национально-культурным компонентом, представляющим собой сходные по содержанию и структуре взаимосвязей макроэлементы художественного произведения.
Таким образом, объектом диссертационного исследования являются СПП с придаточными определительными и семантически близкими им придаточными дескриптивного плана, а также логически законченные эпизоды текста, объединяемые с указанными СПП в силу общности выполняемой текстовой функции - являться высказыванием. Именно в рамках высказывания может быть выявлен любой категориальный смысл, и в частности, атрибутивно-оценочный. Предмет анализа может быть определен как изучение специфики функционирования и целесообразности использования синтаксических средств языка в роли компонентов, участвующих в реализации лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла.
Данное положение определяет новизну диссертационного исследования, заключающуюся в самой постановке вопроса о единстве структуры предложения и макрокомпонентов текста, в рамках которых реализуется атрибутивно-оценочный смысл. Его целью является анализ механизмов структурно-функционального подобия предложения и текста (логически завершенных отрезков текста) как одного из основных средств авторской работы со словом в целостном контексте языкового своеобразия художественного мира поэмы Гоголя и в плане обнаружения атрибутивно-оценочного смысла как одного из наиболее важных лингвокультурных смыслов, определяющих особенности русского менталитета.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи: сформулировать критерии анализа структурных компонентов предложения и текста с учетом современных теорий в лингвистике и лингвокультурологии; обосновать роль атрибутивно-оценочного смысла как одного из доминирующих в логико-синтаксической организации поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» и мыслеречепорождении русской языковой личности; выделить синтаксические конструкции атрибутивно-оценочного I характера с национально-культурным компонентом в СПП и тексте поэмы (атрибутивно-оценочные блоки); произвести на фоне текста анализ выделенных синтаксических единиц с точки зрения их номенклатурной, семантической, тематической и функционально-структурной принадлежности, на основе чего выявить основные типовые значения синтаксических конструкций с доминированием атрибутивно-оценочного смысла; определить основные закономерности логико-синтаксической организации атрибутивно-оценочного смысла в СПП и макрокомпонентах текста.
Актуальность данного подхода обусловлена теми возможностями, которыми обладает синтаксический способ выражения различных категорий, а именно семантической категории оценки на основе актуализации атрибутов воспринимаемого - изображаемого в качестве эффективного инструмента проникновения в этнокультурную специфику русского текста. В литературе, посвященной изучению языка «Мертвых душ» Н. В. Гоголя, таких попыток не предпринималось. Л.И. Еремина отмечает: «В обширной литературе, посвященной Н.В. Гоголю, сравнительно мало работ о собственно речевой ткани художественной прозы Гоголя» [Еремина, 1987, с.4]. Это определение применимо и к логико-синтаксической организации компонентов атрибутивно-оценочного смысла. Стремление увидеть новые аспекты в художественном мире писателя определило выбор материала исследования.
Продуктивность обращения к предложению и макрокомпонентам текста объясняется тем, что это важные носители лингвокультурного содержания языка. «Вне предложения не может существовать ни выраженная w мысль, ни сообщение, ни средство воздействия на поведение других людей» [Шаклеин, 1999, с.512]. Макрокомпоненты текста представляют собой взаимосвязь предложений, выполняющих текстовую функцию.,. Предшествующие ступени языковой иерархии, в том числе и лексическая, как указывалось выше, служат материалом для языкового акта, реализующегося в микро- и макровысказываниях.
Методологической базой работы является философское положение о единстве и диалектической взаимосвязи формы и содержания в предложениях и логически законченных эпизодах словесного искусства на основе лингвистического и лингвокультурологического анализа и описания логико-синтаксических конструкций.
В работе применены теоретико-методологический, системный и классификационно-типологический подходы, метод лингвистического описания, включающий наблюдение и сопоставление лингвокультурных компонентов микро- и макровысказываний, элементы статистической и стилистической характеристики.
Теоретическая значимость работы связана с ее актуальностью и определяется разработкой взаимосвязи компонентов лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла в системе предложения и текста как функциональных подобий высказывания.
Практическая значимость работы заключается в возможности использовать материалы и выводы исследования в преподавании курса «Лингвокультурологический анализ художественного текста», при разработке спецкурсов и спецсеминаров, посвященных языку художественной литературы и творчеству Н.В. Гоголя, в частности; в практике преподавания русского языка и русского языка как иностранного (семантический, синтаксический и лингвокультурологический аспекты), так как усвоение неродного языка невозможно без параллельного изучения культуры говорящего на этом языке народа, а, следовательно, без вхождения в мир его лингвокультурного сознания. Этой позицией обусловлена целесообразность анализа культуроносных компонентов текста поэмы и выявления типовых значений синтаксических конструкций, участвующих в реализации категориального лингвокультурного атрибутивно-оценочного смысла в рамках СПП с придаточными определительными и семантически близкими им другими видами придаточных, с помощью которых в предложение вводятся дескриптивный и оценочный планы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Основным принципом выражения оценки в атрибутивно-оценочных конструкциях поэмы является соответствие - несоответствие описываемых объектов общепринятым нормам, осознаваемым русской языковой личностью как закон, нарушение или искажение которого заслуживает негативной оценочной реакции.
2. Актуализировать атрибуты объекта - значит выявить его существенные стороны, дать более адекватное, конкретное наименование, поэтому в условиях художественного текста атрибутивные признаки выполняют задачи, обусловленные основным замыслом автора и конкретной лингвокультурной ситуацией.
3. Взаимосвязь компонентов в рамках микро- и макровысказывания определяется глубинными смыслообразующими отношениями объективного и субъективного плана и характеризуется предсказуемостью употребления их синонимических (обусловленных наличием каких-либо общих значений) или ассоциативных (обусловленных наличием определенных сходств по какому-либо признаку или подобием вызываемых реакций) аналогов в системе предложения и текста.
4. Изучение закономерностей функционирования подчинительных союзов в атрибутивно-оценочных конструкциях дает возможность наиболее полно представить внутренние потенции исследуемых языковых средств, и, как следствие, углубить знания об их семантико-структурной организации, а также выявить возможности коммуникативно-прагматического использования и определить их роль в организации модальных планов.
5. Функциональное подобие предложения и текста обусловлено единством связанных с их образованием логико-синтаксических процессов, так как указанные микро- и макровысказывания представляют собой соотнесенный с реальностью определенный фрагмент интеллектуально-речевой деятельности; предпочтение той или иной синтаксической конструкции зависит от целей коммуникации.

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 4142
Пароль: 4142
Скачать файл.
Просмотров: 133 | Добавил: Анна44 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Июль 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz